Scheda
Titolo: Lettera MRV0282
Data: 1520.03.21
Anno: 1520
Luogo: Roma
Mittente: Maria Rovere da Varano
Destinatario: Felice della Rovere
Sesso Mittente: F
Sesso Destinatario: F
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 93/2 doc. 282 Maria Rovere da Varano (delega)
Ill.ma s.ra sorella hon(orandissi)ma benché-l bisogno mio sia stato multo primo pur no(n) | ho havuta co(m)modità più presto ad v.s.ill.ma mandar per un poco d’olio | la prego me (n)ne voglia soccorrere como ha facto delle altre cose perché no(n) | ho chi me recognosca se no(n) lei alla qual co(n)tinuo me recoma(n)do
Sonno advisata de bon loco che Mons(igno)r n(ost)ro de Civita cerca far partito del | suo ep(iscop)ato credo che se recorde v.s. del desiderio mio che serria che | fusse de M(esser) Fran(cesc)o Sperulo al qual ho ta(n)ta obligation(e) et sua s.a no(n) | perderia mente che q(ue)l partito qual trovarà da altri haverà da | lui et v.s.ill.ma potria dire haver in q(ue)l loco uno ch(e) no(n) ma(n)cò | li sarria servitor(e) et se (n)ne potria valer(e) como de un suo vassallo et | io no(n) potria recever maior gratia che me pareria in parte haver pa//gato qualch(e) debito qual ho con lui per lo paterno officio ha usato | et usa verso de me. Rome xxi martij MDXX
De v.s.ill.ma
Cordial sorella Maria | Rovera d(e) Varano
Ill.ma s.ra sorella hon(orandissi)ma benché-l bisogno mio sia stato multo primo pur no(n) | ho havuta co(m)modità più presto ad v.s.ill.ma mandar per un poco d’olio | la prego me (n)ne voglia soccorrere como ha facto delle altre cose perché no(n) | ho chi me recognosca se no(n) lei alla qual co(n)tinuo me recoma(n)do
Sonno advisata de bon loco che Mons(igno)r n(ost)ro de Civita cerca far partito del | suo ep(iscop)ato credo che se recorde v.s. del desiderio mio che serria che | fusse de M(esser) Fran(cesc)o Sperulo al qual ho ta(n)ta obligation(e) et sua s.a no(n) | perderia mente che q(ue)l partito qual trovarà da altri haverà da | lui et v.s.ill.ma potria dire haver in q(ue)l loco uno ch(e) no(n) ma(n)cò | li sarria servitor(e) et se (n)ne potria valer(e) como de un suo vassallo et | io no(n) potria recever maior gratia che me pareria in parte haver pa//gato qualch(e) debito qual ho con lui per lo paterno officio ha usato | et usa verso de me. Rome xxi martij MDXX
De v.s.ill.ma
Cordial sorella Maria | Rovera d(e) Varano