Scheda
Titolo: Lettera RCF0314
Data: 1542.08.31
Anno: 1542
Luogo: Vicovaro
Mittente: Ruggiero Cino da Fossombrone
Destinatario: Francesco Orsini
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: M
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 90/2 doc. 314 Ruggiero Cino da Fossombrone
Ill.mo et R.mo s.re Abbate p(at)rone mio oss(ervandissi)mo
Mando a v.s.i. p(er) Re(n)zo la l(ette)ra quale me ha data m(esser) Virgilio da | Mantua me penso ch(e) sua s. scriva a v.s.i. esser(e) conte(n)tissima de | voler(e) far(e) quella segurtà secondo quella me co***ne ha ditto | volerla far(e) et in servigio di quella voler(e) me*** l(ette)ra al | mo(n)do co(n) quelle segurtà delle comunità d(e) re***de(n)ne la l(ette)ra | d(e) m(esser) Gio(vann)e Bap(tis)ta d(e) Theodoricis m(esser) Galeotto no(n) [ha] voluto ch(e) io ne li | p(rese)nta nè ancho ch(e) io dicessi più nie(n)te p(er)ch(é) ha [am]messo tre volte de | volerla far(e) ditta segurtà al p(re)fato m(esser) Galeo[tto] et ditta l(ette)ra d(e) v.s.i. | medesimame(n)te la rema(n)do. Appresso el s.or Anibale me dissi hiera | sera a notte ch(e)-l s.or Ottavio Orsino partitti heri ch(e) fu mercodì di | Roma et qua(n)do partitti dissi al p(re)fato s.or Anibale ch(e) in ogni modo | voleva parlar(e) co(n) v(ost)ra s.i. et ch(e) se ne veniria in Palombara et prima | ma(n)daria el s.or Anibale da v.s.i. in Vicovaro a farvelo saper(e) qualme(n)te | sua s.i. se trovava in Palombara et ch(e) calani in Marcelino et lì | parlaria co(n) v.s.i. p(er) quanto el p(re)fato s.or Anibale ha ditto due ch(e) | crede ch(e) a se me co(n) il p(re)fato s.or Ottavio ci è venerà ancho el s.or | Gio(vann)e Ant(oni)o e tanto me ha ditto pensa(n)do ch(e) io tornassi da v.s.i. lui | scrive a v.s.i. no(n) so si d(e) questo ne scrive nie(n)te no(n) altro bascio | le mane a v.s.i. Da Vicovaro l’ult(i)mo d’agosto 1542
D.V.S.I.
Perpetuo subdito Rugiero Cino da | Fossombrone
Ill.mo et R.mo s.re Abbate p(at)rone mio oss(ervandissi)mo
Mando a v.s.i. p(er) Re(n)zo la l(ette)ra quale me ha data m(esser) Virgilio da | Mantua me penso ch(e) sua s. scriva a v.s.i. esser(e) conte(n)tissima de | voler(e) far(e) quella segurtà secondo quella me co***ne ha ditto | volerla far(e) et in servigio di quella voler(e) me*** l(ette)ra al | mo(n)do co(n) quelle segurtà delle comunità d(e) re***de(n)ne la l(ette)ra | d(e) m(esser) Gio(vann)e Bap(tis)ta d(e) Theodoricis m(esser) Galeotto no(n) [ha] voluto ch(e) io ne li | p(rese)nta nè ancho ch(e) io dicessi più nie(n)te p(er)ch(é) ha [am]messo tre volte de | volerla far(e) ditta segurtà al p(re)fato m(esser) Galeo[tto] et ditta l(ette)ra d(e) v.s.i. | medesimame(n)te la rema(n)do. Appresso el s.or Anibale me dissi hiera | sera a notte ch(e)-l s.or Ottavio Orsino partitti heri ch(e) fu mercodì di | Roma et qua(n)do partitti dissi al p(re)fato s.or Anibale ch(e) in ogni modo | voleva parlar(e) co(n) v(ost)ra s.i. et ch(e) se ne veniria in Palombara et prima | ma(n)daria el s.or Anibale da v.s.i. in Vicovaro a farvelo saper(e) qualme(n)te | sua s.i. se trovava in Palombara et ch(e) calani in Marcelino et lì | parlaria co(n) v.s.i. p(er) quanto el p(re)fato s.or Anibale ha ditto due ch(e) | crede ch(e) a se me co(n) il p(re)fato s.or Ottavio ci è venerà ancho el s.or | Gio(vann)e Ant(oni)o e tanto me ha ditto pensa(n)do ch(e) io tornassi da v.s.i. lui | scrive a v.s.i. no(n) so si d(e) questo ne scrive nie(n)te no(n) altro bascio | le mane a v.s.i. Da Vicovaro l’ult(i)mo d’agosto 1542
D.V.S.I.
Perpetuo subdito Rugiero Cino da | Fossombrone