Scheda
Titolo: Lettera RDT0421
Data: 1541.10.30
Anno: 1541
Luogo: Roma
Mittente: Ridolfo Dotti
Destinatario: Francesco Orsini
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: M
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 89/3 doc. 421 Ridolfo Dotti
Ill.mo et R.mo s. e patr(o)ne p(er)petuo
Hieri feci un gra(n) co(n)tender co(n) m(esser) Gal(eo)tto p(er)ch(é) no può presumere ch(e) v.s. havendomi tenuto | costì 35 maladetti giorni co(n) gr(a)me promesse et di poi al mio ritorno dettogli ch(e) e danari | erono i(n) Roma et so(n) già xx giorni pax(a)ti et no(n) n’è stato *** no(n) gli abbia | hauti et no(n) gnene voglia dare et se q(uan)to no(n) è *** fra traditore | haver tenuto le mani a ffarmi burlare et asasinare ch(e) p(er) star a q(uan)to aspetto no(n) | mi sono provisto p(er) altra spada co(n) gr(andissi)ma mia rovina et m’à p(er)fino acacciato | di casa sich(é) q(ues)ti sono gli avanzi miei p(er)der la roba et gli amici a dinstanzia di | q(ue)lla la quale ciertam(en)te fa una grande inguria a ssé medesima a così | trattar e suo buoni s(ervitor)i et no(n) n’è meraviglia se poi ine bisogni tutti asasinono | v.s. sì come gli è intervenuto a q(ues)ta volta ch(e) da m(esser) Gal(eo)tto et io i(n) poi tutti ànno | fatto el peggio ch(e) ànno posuto et sorine stati primam(en)te remunerati et m(esser) Gal(eo)tto et io | ch(e) alle loro i(n)sidie ciscamo apposti siano sop(r)a tutti gli altri stati maltratati et m(esser) G(aleotto) | si duole assai di Martino Corona p(er) no(n) so ch(e) mal ufitio ch(e) gli è stato referito che | à fatto acciò gli sia mancato ma no(n) mi ha volsuto dirne da chi nè come che lo | scriverrei, et ne el peggio ch(e) ogni giorno gli è referito el s.re à dato al tale et | al q(ua)le ch(e) no(n) gli tiene habbin servito meglio ne sieno da q(uan)tto lui adunque dice | s. s.ria à pur danari p(er) chi gli piace e p(er) lor si vende l’orto e p(er) me no(n) ci è nie(n)te. Sì *** | p(er) l’amor di Cristo o lib(er)am(en)te gli date buona licenzia ch(e) no(n) stia a q(ues)ta bada acciò p(er) altra | via si possa provedere et no(n) gli far q(uan)to danno o si veram(en)te v.s. gnene prove//gha subito et di gra(tia) p(er) le mie mani acciò ch(e) i possa cacciar fuori io palmo di lingua | q(uan)do gnene darò p(er) servizio di v.s. co(n) q(ue)lle scuse et modi ch(e) a mme parranno a proposito | ch(e) no(n) mi mancherà i(n)venzioni sich(é) di gra(tia) v.s. no(n) gli manchi acciò possa baciar//e piedi a nome di q(ue)lla a S.S.tà et parlar delle cose sue et co(n) lla s.ra Franc(esc)a ch(e) vien vener//dì delle munizioni et altro p(er) levar ogni calunnia et possendo p(er) s.s.i. et R. nie(n)te | m’à da co(m)mandare p(er)ch(é) gli sono libero ma fideliss(i)mo s(ervito)re q(ua)le humilm(en)te | bacio le mani.
Di Roma alli xxx d’ottobre 1541
D.V.S.I.etR. s(er)vo suo fideliss(i)mo
Ridolfo Do[tti]
[1v] P.S.
Mi hera scordato dir ch(e) el co(m)miss(a)rio detto ha fatta (un)a lett(er)a alla s.v. ch(e) | facci co(n)cordare de suoi viatici Pandolfo già costì et exattore p(er)ché | dice no(n) ess(ere) stato pag(a)to et nè mai ateso co(n)to et vi volgli extrarre | della som(m)e principali i(n) danno delle com(uni)tà ho detto ch(e) fu co(n)cordato q(uan)ta | avisi come sta ch(e) ci posso assai et farò vole(n)tieri quando io habbi da viver
Ill.mo et R.mo s. e patr(o)ne p(er)petuo
Hieri feci un gra(n) co(n)tender co(n) m(esser) Gal(eo)tto p(er)ch(é) no può presumere ch(e) v.s. havendomi tenuto | costì 35 maladetti giorni co(n) gr(a)me promesse et di poi al mio ritorno dettogli ch(e) e danari | erono i(n) Roma et so(n) già xx giorni pax(a)ti et no(n) n’è stato *** no(n) gli abbia | hauti et no(n) gnene voglia dare et se q(uan)to no(n) è *** fra traditore | haver tenuto le mani a ffarmi burlare et asasinare ch(e) p(er) star a q(uan)to aspetto no(n) | mi sono provisto p(er) altra spada co(n) gr(andissi)ma mia rovina et m’à p(er)fino acacciato | di casa sich(é) q(ues)ti sono gli avanzi miei p(er)der la roba et gli amici a dinstanzia di | q(ue)lla la quale ciertam(en)te fa una grande inguria a ssé medesima a così | trattar e suo buoni s(ervitor)i et no(n) n’è meraviglia se poi ine bisogni tutti asasinono | v.s. sì come gli è intervenuto a q(ues)ta volta ch(e) da m(esser) Gal(eo)tto et io i(n) poi tutti ànno | fatto el peggio ch(e) ànno posuto et sorine stati primam(en)te remunerati et m(esser) Gal(eo)tto et io | ch(e) alle loro i(n)sidie ciscamo apposti siano sop(r)a tutti gli altri stati maltratati et m(esser) G(aleotto) | si duole assai di Martino Corona p(er) no(n) so ch(e) mal ufitio ch(e) gli è stato referito che | à fatto acciò gli sia mancato ma no(n) mi ha volsuto dirne da chi nè come che lo | scriverrei, et ne el peggio ch(e) ogni giorno gli è referito el s.re à dato al tale et | al q(ua)le ch(e) no(n) gli tiene habbin servito meglio ne sieno da q(uan)tto lui adunque dice | s. s.ria à pur danari p(er) chi gli piace e p(er) lor si vende l’orto e p(er) me no(n) ci è nie(n)te. Sì *** | p(er) l’amor di Cristo o lib(er)am(en)te gli date buona licenzia ch(e) no(n) stia a q(ues)ta bada acciò p(er) altra | via si possa provedere et no(n) gli far q(uan)to danno o si veram(en)te v.s. gnene prove//gha subito et di gra(tia) p(er) le mie mani acciò ch(e) i possa cacciar fuori io palmo di lingua | q(uan)do gnene darò p(er) servizio di v.s. co(n) q(ue)lle scuse et modi ch(e) a mme parranno a proposito | ch(e) no(n) mi mancherà i(n)venzioni sich(é) di gra(tia) v.s. no(n) gli manchi acciò possa baciar//e piedi a nome di q(ue)lla a S.S.tà et parlar delle cose sue et co(n) lla s.ra Franc(esc)a ch(e) vien vener//dì delle munizioni et altro p(er) levar ogni calunnia et possendo p(er) s.s.i. et R. nie(n)te | m’à da co(m)mandare p(er)ch(é) gli sono libero ma fideliss(i)mo s(ervito)re q(ua)le humilm(en)te | bacio le mani.
Di Roma alli xxx d’ottobre 1541
D.V.S.I.etR. s(er)vo suo fideliss(i)mo
Ridolfo Do[tti]
[1v] P.S.
Mi hera scordato dir ch(e) el co(m)miss(a)rio detto ha fatta (un)a lett(er)a alla s.v. ch(e) | facci co(n)cordare de suoi viatici Pandolfo già costì et exattore p(er)ché | dice no(n) ess(ere) stato pag(a)to et nè mai ateso co(n)to et vi volgli extrarre | della som(m)e principali i(n) danno delle com(uni)tà ho detto ch(e) fu co(n)cordato q(uan)ta | avisi come sta ch(e) ci posso assai et farò vole(n)tieri quando io habbi da viver