Scheda
Titolo: Lettera GCB0202
Data: 1541.04.15
Anno: 1541
Luogo: Bracciano
Mittente: don Giovanni Calabrese
Destinatario: Francesco Orsini
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: M
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 88/2 doc. 202 don Giovanni Calabrese
Ill.mo et R.mo s. Abbate salve. Si la spera(n)za de v.s.i. | mi ven mino quale io tengno co(n) gran fed(e) app(re)sso q(ue)lla d(e) Dio | su p(er) far(e) cosa ch(e) me(n)tre ch(e) serrà Bracciano se dicha ch(e) io | no(n) so p(re)te ch’io possa co(m)portar(e) tale cosa ch’io mi facio lo facto | mio qua(n)to ad homo de q(ue)sta t(e)ra et no(n) do fastidio a nnisci//uno et parch(é) siano te(n)taccion(e) è venuto q(ue)sto sfacciato de do(n) | Robberto de Roma co(n) dir(e) ch(e) la sign(o)ra vole una co(n) lo n(ost)ro | episcopo ch(e) perì qua et non à mo(n)strato nulla chautela e sse recocerse in//dulgentie papale et p(er) mali(n)gnità no(n) me lle volse dar(e) como | e vicearchip(re)te le dé allo †sac.no† et quill’alt(r)o tristo ma(n)cho me lle | fice intender(e) p(er)si alla dominica d(e) le palme p(ro)prio q(ua)n(do) lo p(re)te | sta p(er) publicar(e) le feste co(n)sideri v.i.s. si tutti doi vero con | mali(n)gnità ch(e) essendo litterato ello sapendo ch(e) io no(n) ò grama//ticha essi pe(n)saro faremi restar(e) sbragato loro fici intender(e) como | haviano facto male de no(n)milo dar(e) ch’io l’avissi p(re)vista e lli dissi | ch(e) un alt(r)o dì la prubicaremo q(ue)sto roffiano vecchio è andato | cioè p(re)te Roberto de Antoni Minicone et facto scriver(e) una l(ette)ra | alla sign.ra et un’alt(r)a al n(ost)ro episcopo como io no(n) ò stimato | le cose del Papa e ccomo ò dicto male del Papa e del vescovo | e sseco(n)do intendo dicono ch(e) le sign.ra e llo vescovo ànno scricto | allo covernator(e) ch(e) me facia metter(e) in p(re)son(e) overo ma(n)dar(e) a r//Roma or vidi v.s.i. ch’ence poria havir(e) paciencia co(n) q(ue)sto as//ssino villano sconoscente ch(e) la s.v. sa como sono andato | nelle cose sue ch(e) q(ue)sto no llo dico p(er) male c’io li volia ma p(er) lo | male ch(e) à facto scriver(e) le busie alli superiori et no(n) co(n)sidera ch(e) | la verità sono como l’olio et parch(é) vogla star(e) co(n)t(ent)a la volu(n)tà de | v.i.s. et a mme p(er) amor(e) ch(e) io ò lo fagor(e) p(er) gra(tia) de v(ost)ra s. | me vo far(e) trasir(e) in disgra(tia) de la sign.ra et de lo episcopo et ancho |
[1v] del Papa p(re)go v.s. como a q(ue)lla ch(e) ò speranza et fede grandissima | ch(e) ve sia arricoma(n)dato qua(n)to alla verità a ttal ch(e) sin como io vi | era obligato vi resti più attenuto sa be(n) la s.v. ch(e) semp(re) ve sono | stato fidele servitor(e) et serrò fi[n] alla mo(r)te e semp(re) mi sforzerò d(e) far(e) | cosa ch(e) sia honor(e) et utile de v.s.i. q(ue)sto fati se ve piace a ttal ch(e) | q(ue)sto sciagurato no(n) si possa laudar(e) et nè gloriar(e) ch(e) q(ue)lli chi ama | v.s. le hagia co(n)futati nè brigognati de q(ue)sto ma(n)do a q(ue)sto effecto | mando lo mio co(m)pagno a ttal ch(e) v.s. se informi de la verità | mia et de la busia sua supplicandola graciosame(n)te ve di(n)gnati | co(n) una breve l(ette)ra allo covernator(e) et alla sign.ra q(ue)sta la remit//to nelle gra(tie) d(e) v.s.i. e ccomo li piace in ho(n)gni modo se(m)p(re) | vi serrò servitor(e) et co(n)tinuo p(re)garò p(er) salute de q(ue)lla resto basa(n)//dovi le mano et ben(e) valete da Bracciano a dì xv ap(r)ilis 1541
D.V.S.I.
Servitor(e) fidele do(n) Jo(hann)i Calabrese
Ill.mo et R.mo s. Abbate salve. Si la spera(n)za de v.s.i. | mi ven mino quale io tengno co(n) gran fed(e) app(re)sso q(ue)lla d(e) Dio | su p(er) far(e) cosa ch(e) me(n)tre ch(e) serrà Bracciano se dicha ch(e) io | no(n) so p(re)te ch’io possa co(m)portar(e) tale cosa ch’io mi facio lo facto | mio qua(n)to ad homo de q(ue)sta t(e)ra et no(n) do fastidio a nnisci//uno et parch(é) siano te(n)taccion(e) è venuto q(ue)sto sfacciato de do(n) | Robberto de Roma co(n) dir(e) ch(e) la sign(o)ra vole una co(n) lo n(ost)ro | episcopo ch(e) perì qua et non à mo(n)strato nulla chautela e sse recocerse in//dulgentie papale et p(er) mali(n)gnità no(n) me lle volse dar(e) como | e vicearchip(re)te le dé allo †sac.no† et quill’alt(r)o tristo ma(n)cho me lle | fice intender(e) p(er)si alla dominica d(e) le palme p(ro)prio q(ua)n(do) lo p(re)te | sta p(er) publicar(e) le feste co(n)sideri v.i.s. si tutti doi vero con | mali(n)gnità ch(e) essendo litterato ello sapendo ch(e) io no(n) ò grama//ticha essi pe(n)saro faremi restar(e) sbragato loro fici intender(e) como | haviano facto male de no(n)milo dar(e) ch’io l’avissi p(re)vista e lli dissi | ch(e) un alt(r)o dì la prubicaremo q(ue)sto roffiano vecchio è andato | cioè p(re)te Roberto de Antoni Minicone et facto scriver(e) una l(ette)ra | alla sign.ra et un’alt(r)a al n(ost)ro episcopo como io no(n) ò stimato | le cose del Papa e ccomo ò dicto male del Papa e del vescovo | e sseco(n)do intendo dicono ch(e) le sign.ra e llo vescovo ànno scricto | allo covernator(e) ch(e) me facia metter(e) in p(re)son(e) overo ma(n)dar(e) a r//Roma or vidi v.s.i. ch’ence poria havir(e) paciencia co(n) q(ue)sto as//ssino villano sconoscente ch(e) la s.v. sa como sono andato | nelle cose sue ch(e) q(ue)sto no llo dico p(er) male c’io li volia ma p(er) lo | male ch(e) à facto scriver(e) le busie alli superiori et no(n) co(n)sidera ch(e) | la verità sono como l’olio et parch(é) vogla star(e) co(n)t(ent)a la volu(n)tà de | v.i.s. et a mme p(er) amor(e) ch(e) io ò lo fagor(e) p(er) gra(tia) de v(ost)ra s. | me vo far(e) trasir(e) in disgra(tia) de la sign.ra et de lo episcopo et ancho |
[1v] del Papa p(re)go v.s. como a q(ue)lla ch(e) ò speranza et fede grandissima | ch(e) ve sia arricoma(n)dato qua(n)to alla verità a ttal ch(e) sin como io vi | era obligato vi resti più attenuto sa be(n) la s.v. ch(e) semp(re) ve sono | stato fidele servitor(e) et serrò fi[n] alla mo(r)te e semp(re) mi sforzerò d(e) far(e) | cosa ch(e) sia honor(e) et utile de v.s.i. q(ue)sto fati se ve piace a ttal ch(e) | q(ue)sto sciagurato no(n) si possa laudar(e) et nè gloriar(e) ch(e) q(ue)lli chi ama | v.s. le hagia co(n)futati nè brigognati de q(ue)sto ma(n)do a q(ue)sto effecto | mando lo mio co(m)pagno a ttal ch(e) v.s. se informi de la verità | mia et de la busia sua supplicandola graciosame(n)te ve di(n)gnati | co(n) una breve l(ette)ra allo covernator(e) et alla sign.ra q(ue)sta la remit//to nelle gra(tie) d(e) v.s.i. e ccomo li piace in ho(n)gni modo se(m)p(re) | vi serrò servitor(e) et co(n)tinuo p(re)garò p(er) salute de q(ue)lla resto basa(n)//dovi le mano et ben(e) valete da Bracciano a dì xv ap(r)ilis 1541
D.V.S.I.
Servitor(e) fidele do(n) Jo(hann)i Calabrese