Scheda
Titolo: Lettera GTV0113
Data: 1541.03.17
Anno: 1541
Luogo: Vicovaro
Mittente: Giovanni Tommaso di Vicovaro
Destinatario: Francesco Orsini
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: M
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 87/1 doc. 113 Giovanni Tommaso di Vicovaro
Ill.mo et molto R.do s.re
In q(ue)sta hora ho receputa la alligata la q(ua)l mi è parso subito | mandarla a v.i.s. et so(n) certo se resolverà como p(re)dentiss(im)a | se ricorde mandar(e) una l(ette)ra calda alli massari circha alle guardie | ancho che subito tornino li ho(min)i che stimmo a lavorar(e) a Castello | no(n)ostante che-l s. Orso li scriva q(ue)sta matina et io ancho | domane chi serrà venardì ce andarò se sapesse lascarce l’occhio | p(er) obedir(e) al suo mandato et no(n) se meraviglie che no(n) ce sia | andato p(ri)ma che como p(er) l’alt(r)a mia di scrissi ‹…› ero maliss(im)o de q(ue)sta | scresa hora p(er) gra(n)de Idio sto un pocho meglio e no(n) ma*** | ro como de sop(r)a
Torna(n)do Baldovino da Arsoli una col figliolo de Tinto portorno | nova che de illi passavano de molte ginti a piedi e a cavallo | et che li mandava la excell(en)tia del Duca di Urbino i(n) aiuto | del s. Ascanio fra li gli ce erano molti di Fossambrune
Dalla ba(n)da di Fiumicelli no(n) ce è passato ‹…› se no(n) circha a grazi | fanti a male i(n) ordine et hanno lentato il passo fan(n)o la | volta della abadia de Subiaco
Carlo d’Arsoli q(ue)sta matina è q(ui) i(n) Vicovaro co(n) Gioan d’Ariano et credo | sia venuto p(er) i(n)sendir(e) e referire al s. Jac(op)o Ja(n) Birchuro et harrà | i(n)teso q(ue)sta cosa de Sa(m)buci p(er) via del s. Orso
Joa(n)netto p(re)sente no(n) ha possuto havere se no(n) sei libre de polur(e) | da Mariano de Sa(n) Gregorio serria de parere v.s. li scrivesse | de bona sorte no(n) volesse manchar(e) di darla tute q(ue)lla subito | il mandi i(n)direto e no(n) se perda tempo
Del bisogno del castellano de Serracinesco Gioa(n)netto li dirrà | apieno alt(r)o per hora no(n) occurre sol i(n) bona sua gra(tia) humilmente | mi rico(m)mando di Vicovaro lì 17 de marzo 1541
D.V.I.S.
Minimo vassallo et s(er)vitore
Gioan Thomasso de Vic(ovar)o
Ill.mo et molto R.do s.re
In q(ue)sta hora ho receputa la alligata la q(ua)l mi è parso subito | mandarla a v.i.s. et so(n) certo se resolverà como p(re)dentiss(im)a | se ricorde mandar(e) una l(ette)ra calda alli massari circha alle guardie | ancho che subito tornino li ho(min)i che stimmo a lavorar(e) a Castello | no(n)ostante che-l s. Orso li scriva q(ue)sta matina et io ancho | domane chi serrà venardì ce andarò se sapesse lascarce l’occhio | p(er) obedir(e) al suo mandato et no(n) se meraviglie che no(n) ce sia | andato p(ri)ma che como p(er) l’alt(r)a mia di scrissi ‹…› ero maliss(im)o de q(ue)sta | scresa hora p(er) gra(n)de Idio sto un pocho meglio e no(n) ma*** | ro como de sop(r)a
Torna(n)do Baldovino da Arsoli una col figliolo de Tinto portorno | nova che de illi passavano de molte ginti a piedi e a cavallo | et che li mandava la excell(en)tia del Duca di Urbino i(n) aiuto | del s. Ascanio fra li gli ce erano molti di Fossambrune
Dalla ba(n)da di Fiumicelli no(n) ce è passato ‹…› se no(n) circha a grazi | fanti a male i(n) ordine et hanno lentato il passo fan(n)o la | volta della abadia de Subiaco
Carlo d’Arsoli q(ue)sta matina è q(ui) i(n) Vicovaro co(n) Gioan d’Ariano et credo | sia venuto p(er) i(n)sendir(e) e referire al s. Jac(op)o Ja(n) Birchuro et harrà | i(n)teso q(ue)sta cosa de Sa(m)buci p(er) via del s. Orso
Joa(n)netto p(re)sente no(n) ha possuto havere se no(n) sei libre de polur(e) | da Mariano de Sa(n) Gregorio serria de parere v.s. li scrivesse | de bona sorte no(n) volesse manchar(e) di darla tute q(ue)lla subito | il mandi i(n)direto e no(n) se perda tempo
Del bisogno del castellano de Serracinesco Gioa(n)netto li dirrà | apieno alt(r)o per hora no(n) occurre sol i(n) bona sua gra(tia) humilmente | mi rico(m)mando di Vicovaro lì 17 de marzo 1541
D.V.I.S.
Minimo vassallo et s(er)vitore
Gioan Thomasso de Vic(ovar)o