Scheda
Titolo: Lettera LRB0063
Data: 1541.02.01
Anno: 1541
Luogo: Roma
Mittente: Lorenzo Bencivenni
Destinatario: Francesco Orsini
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: M
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 87/1 doc. 63 Lorenzo B(e)ncivenni
Ill.mo s.or et p(at)rone mio osserv(vandissi)mo
Hiere co(n) assai mio i(n)comodo p(er)ch(é) i(n)vero io sto male uscir da casa et fui co(n) la | s. Gestanza p(re)sso a 3 hor(e) et post multa spero haver(e) facto op(er)a buona p(er) v.s.ill.ma | come domani a bocca el co(m)par(e) m(esser) Daniel la raguaglierà. Et adesso sarebbe i(m)possibile che el scrivessi. Ma solo le dico ch(e) lei no(n) habbi sospetto et ch(e) ho la | materia assai bene disposta bench(é) molte cose sieno state dette (con)tro a n(ost)ri p(er)petui | et ho tanto risposto et detto ch(e) sono i(n) grande speranza el co(m)par(e) dirà el tutto | et la s.ra stette un pezzo ava(n)ti volessi uscir(e) a casa nissuna dipoi uscì assai | et come io possa fare co(n) S.S.tà et chiarime meglio et no(n) è p(er) farsi cosa | nissuna pena ch(e) la S.ra Franc(esc)a no(n) sia q(ua) et tutti vogliano che i(n) Puzaglia i(n) ogni | casa. Et la s. mi ha referito molte cose ch(e) v.s.i. ha dette di me che | co(n) effetto no(n) sono vere et sa el Duca le sapessi io no(n) potrei mai più | neghar(e) co(n) S. Ex. sich(é) q(ue)lla p(er) lo advenir(e) sia più circu(m)specta se lei vuole | che possa negotiar(e) per lei. Alt(r)o p(er) hora no(n) mi occorr(e) se no(n) ch(e) me li racc(omand)o et | gli racc(omando) costì mio nipote Camillo. Di Roma el p(rim)o di febr(aio) 1541.
Servo suo
Lorenzo B(e)ncivenni
Ill.mo s.or et p(at)rone mio osserv(vandissi)mo
Hiere co(n) assai mio i(n)comodo p(er)ch(é) i(n)vero io sto male uscir da casa et fui co(n) la | s. Gestanza p(re)sso a 3 hor(e) et post multa spero haver(e) facto op(er)a buona p(er) v.s.ill.ma | come domani a bocca el co(m)par(e) m(esser) Daniel la raguaglierà. Et adesso sarebbe i(m)possibile che el scrivessi. Ma solo le dico ch(e) lei no(n) habbi sospetto et ch(e) ho la | materia assai bene disposta bench(é) molte cose sieno state dette (con)tro a n(ost)ri p(er)petui | et ho tanto risposto et detto ch(e) sono i(n) grande speranza el co(m)par(e) dirà el tutto | et la s.ra stette un pezzo ava(n)ti volessi uscir(e) a casa nissuna dipoi uscì assai | et come io possa fare co(n) S.S.tà et chiarime meglio et no(n) è p(er) farsi cosa | nissuna pena ch(e) la S.ra Franc(esc)a no(n) sia q(ua) et tutti vogliano che i(n) Puzaglia i(n) ogni | casa. Et la s. mi ha referito molte cose ch(e) v.s.i. ha dette di me che | co(n) effetto no(n) sono vere et sa el Duca le sapessi io no(n) potrei mai più | neghar(e) co(n) S. Ex. sich(é) q(ue)lla p(er) lo advenir(e) sia più circu(m)specta se lei vuole | che possa negotiar(e) per lei. Alt(r)o p(er) hora no(n) mi occorr(e) se no(n) ch(e) me li racc(omand)o et | gli racc(omando) costì mio nipote Camillo. Di Roma el p(rim)o di febr(aio) 1541.
Servo suo
Lorenzo B(e)ncivenni