Scheda
Titolo: Lettera ACA0211
Data: 1519.10.21
Anno: 1519
Luogo: Poggio Mirteto
Mittente: Antonio Casolanus
Destinatario: Felice della Rovere
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: F
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 93/2 doc. 211 Antonio Casolanus
Ill.ma d(omi)na et d(omi)na mea unica post debitas comen(dationes) per m(esser) Jo d(e) Valle Cupola auditore di | v.ill.ma s. tenegno una l(ette)ra di quella sopra li casi soi et cert(issi)me mi dole usque(m) ad †inscera† | di d(e)la displicentia di v.s. si et pro interess(e) ip(s)us d(omi)ni Joh(ann)is quale tengo in mio honoran//dissimo fratello et patrone et v.ill.mas. sappia ch(e) no(n) s’è facto cosa alcuna p(er) me ch(e) no(n) | habbi observato tucto quello respecto se d(e)bbi haver(e) in verso ad una sua unica patrona | et sig.ra ad bono et optimo fratello ma v.s. ha da considerar(e) ch(e) venendo li casi | alla corte è necessario creminarli Secondo ricerca la qualità d(e)l caso et havendo | noi co(n) effecto trovata una Caterina zitella di qui pregna et di poi havendo facto uno aborto | et amazata la criatura et essendo in tale cramine et trovando tal cosa esser(e) vera | fu necessario † † domandar(e) chi l’aveva impregnata epsa respondendo | disse haver(e) hauto ad far(e) p(rim)a con m(esser) Jo Di(n)o et di poi co(n) Stefano et essendo in | tale cramino alcuni no(n) satisfacti mon(signo)re abbate tal cosa s. r(everendissi)ma s. volse intender(e) | il tucto et così s’è venuta ad palesar(e) tal cosa q(ue) la volontà mia ch(e) per me se | vorria haver(e) perso xxv ducati ch(e) tal cosa no(n) mi fusse venuta in mano p(er) tali respecti | et ite(m) me deve adverme et però v.s.ill.ma vogli pigliar(e) tal cosa con la sua | immensa discretion(e) nel mo(do) p(er) dio et no(n) ch(e) io alis modo lo habbi facto p(er) alcuna malignità | et tester den(ari) ch(e) più tengo in mia sig.ria e patrona v.s. ch(e) altra persona al mondo
Preterea per obser(vandissi)me d(e)le l(ette)re di v.s.ill.ma haviamo d(e)c(t)o m(esser) Jo et io creaminata d(e)c(t)a zitella | in quel modo et co(n) quello ordine ha ordinato lui proprio et lui medesimo la creminata | in p(rese)ntia di s(er) Cola di qui et di s(er) Evangelista factor(e) et s(er) Ant(onio) d(e)la Farra et me co(n) | porla alla corde et datoli bonissimi tracti di corda semp(re) liei avanti et poi alla corda | ha d(e)c(t)o in sul viso ad d(e)c(t)o m(esser) Jo ch(e) lui haveva hauto ad far(e) con liei in camera | sua et allo ult(im)o tracto cominciò a dire forte «reiteratis vicibus» m(esser) Jo et s(er) Stefano sonno | stati et lui semp(re) fu p(rese)nte tu(m) si est verum ut no(n) remitto me ad illos qui inter | fuerimus ego Ant(onius) no(n) interfui. D(e)c(t)o m(esser) Jo ad tucto fu p(rese)nte et davasi co? l’altr(e) se me//dessimo in a(n)i[m]a et corpor(e) ad inimicam hinnane nature si illa erat veritas quadere | ego valde miror et sappi v.ill.ma s. ch(e) in questo caso ho facto p(er) m(esser) Jo più ch(e)
[1v] se mi fusse stato padrone et sig.re et così so semp(re) per far(e) et mai so p(er) ma(n)carli in co(n)to | alcuno pluribus d(e) causis et in questa cosa lui […] trovato lo modo electi li | homini p(er) creminarla et di poi lui medesimo se l’è creminata et quello ch(e) lui | medesimo have adomandato se gli è facto et siamo p(er) fare p(er) amor di v. ill.ma s. | mia unica padrona cui me plurime (cum)mendo et que felix valeat et deus | ad vota (cum)servet. Ex Podio Mirteti die xxj oct(obris) MDXVIIIJ
E.V.Ill.maD.
Humi(li)s ser(vi)tor Ant(oniu)s Casulanus d(e) Sen Zovamm[…]
Ill.ma d(omi)na et d(omi)na mea unica post debitas comen(dationes) per m(esser) Jo d(e) Valle Cupola auditore di | v.ill.ma s. tenegno una l(ette)ra di quella sopra li casi soi et cert(issi)me mi dole usque(m) ad †inscera† | di d(e)la displicentia di v.s. si et pro interess(e) ip(s)us d(omi)ni Joh(ann)is quale tengo in mio honoran//dissimo fratello et patrone et v.ill.mas. sappia ch(e) no(n) s’è facto cosa alcuna p(er) me ch(e) no(n) | habbi observato tucto quello respecto se d(e)bbi haver(e) in verso ad una sua unica patrona | et sig.ra ad bono et optimo fratello ma v.s. ha da considerar(e) ch(e) venendo li casi | alla corte è necessario creminarli Secondo ricerca la qualità d(e)l caso et havendo | noi co(n) effecto trovata una Caterina zitella di qui pregna et di poi havendo facto uno aborto | et amazata la criatura et essendo in tale cramine et trovando tal cosa esser(e) vera | fu necessario † † domandar(e) chi l’aveva impregnata epsa respondendo | disse haver(e) hauto ad far(e) p(rim)a con m(esser) Jo Di(n)o et di poi co(n) Stefano et essendo in | tale cramino alcuni no(n) satisfacti mon(signo)re abbate tal cosa s. r(everendissi)ma s. volse intender(e) | il tucto et così s’è venuta ad palesar(e) tal cosa q(ue) la volontà mia ch(e) per me se | vorria haver(e) perso xxv ducati ch(e) tal cosa no(n) mi fusse venuta in mano p(er) tali respecti | et ite(m) me deve adverme et però v.s.ill.ma vogli pigliar(e) tal cosa con la sua | immensa discretion(e) nel mo(do) p(er) dio et no(n) ch(e) io alis modo lo habbi facto p(er) alcuna malignità | et tester den(ari) ch(e) più tengo in mia sig.ria e patrona v.s. ch(e) altra persona al mondo
Preterea per obser(vandissi)me d(e)le l(ette)re di v.s.ill.ma haviamo d(e)c(t)o m(esser) Jo et io creaminata d(e)c(t)a zitella | in quel modo et co(n) quello ordine ha ordinato lui proprio et lui medesimo la creminata | in p(rese)ntia di s(er) Cola di qui et di s(er) Evangelista factor(e) et s(er) Ant(onio) d(e)la Farra et me co(n) | porla alla corde et datoli bonissimi tracti di corda semp(re) liei avanti et poi alla corda | ha d(e)c(t)o in sul viso ad d(e)c(t)o m(esser) Jo ch(e) lui haveva hauto ad far(e) con liei in camera | sua et allo ult(im)o tracto cominciò a dire forte «reiteratis vicibus» m(esser) Jo et s(er) Stefano sonno | stati et lui semp(re) fu p(rese)nte tu(m) si est verum ut no(n) remitto me ad illos qui inter | fuerimus ego Ant(onius) no(n) interfui. D(e)c(t)o m(esser) Jo ad tucto fu p(rese)nte et davasi co? l’altr(e) se me//dessimo in a(n)i[m]a et corpor(e) ad inimicam hinnane nature si illa erat veritas quadere | ego valde miror et sappi v.ill.ma s. ch(e) in questo caso ho facto p(er) m(esser) Jo più ch(e)
[1v] se mi fusse stato padrone et sig.re et così so semp(re) per far(e) et mai so p(er) ma(n)carli in co(n)to | alcuno pluribus d(e) causis et in questa cosa lui […] trovato lo modo electi li | homini p(er) creminarla et di poi lui medesimo se l’è creminata et quello ch(e) lui | medesimo have adomandato se gli è facto et siamo p(er) fare p(er) amor di v. ill.ma s. | mia unica padrona cui me plurime (cum)mendo et que felix valeat et deus | ad vota (cum)servet. Ex Podio Mirteti die xxj oct(obris) MDXVIIIJ
E.V.Ill.maD.
Humi(li)s ser(vi)tor Ant(oniu)s Casulanus d(e) Sen Zovamm[…]