Scheda
Titolo: Lettera CRS0042
Data: 1540.02.19
Anno: 1540
Luogo: Saracinesco
Mittente: Castellano rocca Saracinesco
Destinatario: Francesco Orsini
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: M
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 86/1 doc. 42 Castellano rocca Saracinesco
R.mo et Ill.mo mo(n)signior(e) Fra(n)ciscu Horsino abate di Farfa, ve abiso p(er) la pr(e)se(n)te | portator(e) come geri ch(e) fo iovedì face(n)do hio et Minico lu figliu d(e) Biasciu | ad raver(e) certu terrume p(er) far(e) uno hortu ca(n)tu la cisterda et così sta(n)do | se(n)timo gra(n)de gridar(e) Costa(n)tia et la signiora A(n)da et così ce ma(n)de lu figliu d(e) Biasciu ch(e) mu(n)tasse Co(n)sta(n)tia et sta(n)do così piglia lu spitarolu la signiora A(n)da | subito la sorte me deo d(e) picciu i(n) nelu ditu coli de(n)ti et così Domicino corse | como l’abi spiciati no(n) racoriemo ch(e) piglia una pr(e)ta et drela i(n) capu a | ditu loritu et così ce fo una gra[n]de horor(e) p(er)ch(é) l’omo l’à sparagniatu d(e) no | li far(e) mal(e) p(er) questo pr(e)go quela ch(e) me dia bona lice(n)tia ca no voglio | isar(e) più co una turcha p(er) nie(n)te p(er)ch(é) lì io p(er)do l’anima et lu corpu | p(er) questo v.s. me p(er)don(e) ca no posso restar(e) più no(n) altro state suno | a dì 19 d(e) fr(e)baru 1540
Et apr(e)ssu abiso la s.v. como quisti poveriti serviti se lame(n)tanu | d(e) lo pan(e) ch(e) no lo basta diu piani la volta p(er) non aver(e) altro nie(n)te | d(e) nulla gratia altro ch(e) diu panitti la volta me ne par(e) mal(e)
El vostro Loritu castellano d(e) | la rocha d(e) Saracinesu
R.mo et Ill.mo mo(n)signior(e) Fra(n)ciscu Horsino abate di Farfa, ve abiso p(er) la pr(e)se(n)te | portator(e) come geri ch(e) fo iovedì face(n)do hio et Minico lu figliu d(e) Biasciu | ad raver(e) certu terrume p(er) far(e) uno hortu ca(n)tu la cisterda et così sta(n)do | se(n)timo gra(n)de gridar(e) Costa(n)tia et la signiora A(n)da et così ce ma(n)de lu figliu d(e) Biasciu ch(e) mu(n)tasse Co(n)sta(n)tia et sta(n)do così piglia lu spitarolu la signiora A(n)da | subito la sorte me deo d(e) picciu i(n) nelu ditu coli de(n)ti et così Domicino corse | como l’abi spiciati no(n) racoriemo ch(e) piglia una pr(e)ta et drela i(n) capu a | ditu loritu et così ce fo una gra[n]de horor(e) p(er)ch(é) l’omo l’à sparagniatu d(e) no | li far(e) mal(e) p(er) questo pr(e)go quela ch(e) me dia bona lice(n)tia ca no voglio | isar(e) più co una turcha p(er) nie(n)te p(er)ch(é) lì io p(er)do l’anima et lu corpu | p(er) questo v.s. me p(er)don(e) ca no posso restar(e) più no(n) altro state suno | a dì 19 d(e) fr(e)baru 1540
Et apr(e)ssu abiso la s.v. como quisti poveriti serviti se lame(n)tanu | d(e) lo pan(e) ch(e) no lo basta diu piani la volta p(er) non aver(e) altro nie(n)te | d(e) nulla gratia altro ch(e) diu panitti la volta me ne par(e) mal(e)
El vostro Loritu castellano d(e) | la rocha d(e) Saracinesu