Scheda
Titolo: Lettera LRO0240
Data: 1540.09.02
Anno: 1540
Luogo: Castelnovo
Mittente: Luca romano
Destinatario: Francesco Orsini
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: M
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 85/2 doc. 240 Luca romano
No(n) credo ch(e) mai magior dolor(e) io potessi sentir(e) ch(e) hora i(n) questa mia | partita s.r mio ill.o et certame(n)te hora cognosco l’amor d(e) questa co(m)//munità et piccoli et gra(n)di lame(n)tarsi et pianger(e) et ben posso dire co(m)e | (Christo) no(s) inveni ta(n)ta(m) fide(s) †in isre† ma co(m)e dico a loro filii flete sup(lico) | vos et no(s) sup(lico) me p(er)ch(é) no(n) trovarete un alt(r)o padre amorevole co(m)e | me et d(ome)nica Dio sa nel doma(n)dar licentia q(uan)to dolor(e) et lachrime | Pure Dio el p(er)doni a v.s. ch(e) è causa d(e) spartir tanta amicitia | inp(er)ò ch(e) no(n) haria mai pensato ch(e) quella sì facilme(n)te mi havessi | manchato et sa bene ch(e) no(n) so(n)no stati tali li portame(n)ti mei i(n) | casa d(e) Bracciano et sotto l’ale della s.v. ch(e) io havessi meritato | tali paga(men)ti so stato ceme(n)tato et dal s. Hier(onim)o et da v.s. et da to(t)i | penitenti senza peccato veruno ch(e) mai martir(e) veruno patì tanto | et sempre so stato più patiente pensando co(n) le op(er)e mitigare ogni op//pinione ma hora ch(e) vego no(n) giovano et ch(e) i(n)vano me affatico et ch(e) | di me no(n) si curano et ch(e) agit(e) de honor(e) et mi notano i(n) faccia so | forzato resentirmi et accostarmi a chi mi prega a chi no(n) mi pò ma(n)//chare a chi mi haverà caro co(n) chi mi serrà honore.
Mi hauta co(n) tanta istantia p(ro)messo el beneficio q(ua) d(e) S.a M.a et alla co(mun)ità et | a particulari ne l’ha spromesso come appare p(er) una l(ette)ra de Pistoia | ch(e) ha i(n) mano s(er) Floriano pure mi so stato me ne è incresciuto ma | no(n) p(er) me p(er) questa co(mun)ità p(er) questi soi vassalli et figlioli alli dì passati gio(n)//ti io i(n) Vicovaro na(n)zi a v.s. la p(redet)a cosa mi cominciò co(n) m(esser) Lore(n)zo a pre//dicar(e) et †cora(m) o(n)ib(cum)† a publicare arciprete di Castello no(n) li cerchavo | hora l’ha dato al figlio d(e) s(er) Floriano no(n) me i(n)cresce p(er) suo amor(e) ch(e) l’amo | cordialme(n)te et vorria ch(e) havessi magior cosa ma me i(n)cresce la s.v. ha//vermi i(n) facto scordato et no(n) curarsi del honor mio anzi suo et co(n)por//tar farmi d’un tal cappellano pure è patrone et io gli so s(er)vo sempre | el venir mio hora a Vic(ovar)o s(er)ria q(uas)i impossibile p(er) la fiacheza et i(n)dispo(sitio)ne | mia come tutti sa(n)no ma alla venuta sua qua la visitarò et parlarò | hoggi dovevo partir(e) ma p(er)ch(é) si è a(m)malata la vechia mia d(e) tomarotto |
[1v] ho determinato domane p(er)ch(é) è for de pericolo la quale tanto la reccoman(da) | a v.s.i. q(uan)to me inp(er)ò è tanto sco(n)solata ch(e) ne haverà merito assai da | Dio se l’haverà p(er) reco(m)man(dato) et no(n) solo lei ma et questa co(mun)ità soi figlioli et | tutti li altri p(er)ch(è) io so li guai et affani loro et io humil(ment)e me gli rac//coman(do) et gli bascio le veneran(dissime) mano. In Castel novo er sept(embre) nel ’40.
De V.S.I.
Humil s(er)vo et orat(or) D(on) Luca Rom.
No(n) credo ch(e) mai magior dolor(e) io potessi sentir(e) ch(e) hora i(n) questa mia | partita s.r mio ill.o et certame(n)te hora cognosco l’amor d(e) questa co(m)//munità et piccoli et gra(n)di lame(n)tarsi et pianger(e) et ben posso dire co(m)e | (Christo) no(s) inveni ta(n)ta(m) fide(s) †in isre† ma co(m)e dico a loro filii flete sup(lico) | vos et no(s) sup(lico) me p(er)ch(é) no(n) trovarete un alt(r)o padre amorevole co(m)e | me et d(ome)nica Dio sa nel doma(n)dar licentia q(uan)to dolor(e) et lachrime | Pure Dio el p(er)doni a v.s. ch(e) è causa d(e) spartir tanta amicitia | inp(er)ò ch(e) no(n) haria mai pensato ch(e) quella sì facilme(n)te mi havessi | manchato et sa bene ch(e) no(n) so(n)no stati tali li portame(n)ti mei i(n) | casa d(e) Bracciano et sotto l’ale della s.v. ch(e) io havessi meritato | tali paga(men)ti so stato ceme(n)tato et dal s. Hier(onim)o et da v.s. et da to(t)i | penitenti senza peccato veruno ch(e) mai martir(e) veruno patì tanto | et sempre so stato più patiente pensando co(n) le op(er)e mitigare ogni op//pinione ma hora ch(e) vego no(n) giovano et ch(e) i(n)vano me affatico et ch(e) | di me no(n) si curano et ch(e) agit(e) de honor(e) et mi notano i(n) faccia so | forzato resentirmi et accostarmi a chi mi prega a chi no(n) mi pò ma(n)//chare a chi mi haverà caro co(n) chi mi serrà honore.
Mi hauta co(n) tanta istantia p(ro)messo el beneficio q(ua) d(e) S.a M.a et alla co(mun)ità et | a particulari ne l’ha spromesso come appare p(er) una l(ette)ra de Pistoia | ch(e) ha i(n) mano s(er) Floriano pure mi so stato me ne è incresciuto ma | no(n) p(er) me p(er) questa co(mun)ità p(er) questi soi vassalli et figlioli alli dì passati gio(n)//ti io i(n) Vicovaro na(n)zi a v.s. la p(redet)a cosa mi cominciò co(n) m(esser) Lore(n)zo a pre//dicar(e) et †cora(m) o(n)ib(cum)† a publicare arciprete di Castello no(n) li cerchavo | hora l’ha dato al figlio d(e) s(er) Floriano no(n) me i(n)cresce p(er) suo amor(e) ch(e) l’amo | cordialme(n)te et vorria ch(e) havessi magior cosa ma me i(n)cresce la s.v. ha//vermi i(n) facto scordato et no(n) curarsi del honor mio anzi suo et co(n)por//tar farmi d’un tal cappellano pure è patrone et io gli so s(er)vo sempre | el venir mio hora a Vic(ovar)o s(er)ria q(uas)i impossibile p(er) la fiacheza et i(n)dispo(sitio)ne | mia come tutti sa(n)no ma alla venuta sua qua la visitarò et parlarò | hoggi dovevo partir(e) ma p(er)ch(é) si è a(m)malata la vechia mia d(e) tomarotto |
[1v] ho determinato domane p(er)ch(é) è for de pericolo la quale tanto la reccoman(da) | a v.s.i. q(uan)to me inp(er)ò è tanto sco(n)solata ch(e) ne haverà merito assai da | Dio se l’haverà p(er) reco(m)man(dato) et no(n) solo lei ma et questa co(mun)ità soi figlioli et | tutti li altri p(er)ch(è) io so li guai et affani loro et io humil(ment)e me gli rac//coman(do) et gli bascio le veneran(dissime) mano. In Castel novo er sept(embre) nel ’40.
De V.S.I.
Humil s(er)vo et orat(or) D(on) Luca Rom.