Scheda
Titolo: Lettera SER0207
Data: 1519.11.09
Anno: 1519
Luogo: Vicovaro
Mittente: [Servus]
Destinatario: Felice della Rovere
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: F
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 93/2 doc. 207 Servus (ipotesi mia, lettera senza firma)
Ill.ma d(omi)na mea obs(ervandissi)ma humili co(m)men(dationes) premissa.
Doi giorni mi ha(n)no tenuto in tempo le homeni de Cantalupo | et lo terzo sono venuti qua li massari ad respondere | che no(n) vogliono portare l’olio et io desideroso di ma(n)//darlo et satisfare ali vostri co(m)mandati esser desegno | de ma(n)darlo sopra l’asino de Bracciano ch(e) è qui p(er) uno | surgente dela rocca hòne recercato el castellano | lui me ha resposto ch(e) mi darà l’asino ma no(n) lo surgente | et io no(n) possendo haver quello ci ho voluto ma(n)dare | Bart(olome)o de Joanne de Nece qual v.s. ha lassato qua | lui ha resposto ch(e) no(n) pò ire dereto al asino p(er)ché | ha li inimici ho l’ò voluto far menaro al v(ost)ro mandato | ch(e) è venuto hogi cu(m) le v(ost)re l(ette)re ma(n)co lui lo ha voluto | menare ultimame(n)te ci ma(n)dò Bologna como q(ue)lla vederà | la quale si vole et forzerò de m(esser) Statio et ce à et | cicerchie o qualunche altra cosa bisogna ch(e) ma(n)de | da là le bestie et li homini p(er) co(n)durle di q(ue)sti doi tresti | cavallo che ci portano le legne no(n) bisogna far conto | p(er)ch(é) cu(m) gran pena fa(n)no un viagio el dì p(er) legna in modo | ch(e) è spesa p(er)duta ad tenerli et senza legna no(n) si | pò fare et dal castellano poche se ne possono havere | no(n) so como ci farrimo sono doi altri tresti cavalli in la | valle più tresti de q(ue)sti so co(n)segliato che io li venda | nanti ch(e) si morano voria far quel ch(e) fusse meglio | no(n) so se ne sarò laudato o biasmato credo può presto el biasmo.
[1v] Circa al finire la camora vedo no(n) posser satisfare | al desiderio di v.s. p(er)ché io no(n) so apto p(er)sonaliter ad | far quel che bisognaria coadiutore non ho el castellano |et Ambrosio stamo o male o poco bene et bisognarà | che uno haveste questa impresa p(er)hò saria bene ch(e) v.s. | la […]esse o ad m(esse)ro Alexandro o ad altro ad chi pare | ad q(ue)lla ch(e) sia al proposito aciò la cosa si faccia | le ill. s.re v(ost)ri figlioli dei gratia stanno bene et me | humil(mente) v.d. co(m)mendo. Vicovari ix nove(m)br(e) MDXIX
Ill.ma d(omi)na mea obs(ervandissi)ma humili co(m)men(dationes) premissa.
Doi giorni mi ha(n)no tenuto in tempo le homeni de Cantalupo | et lo terzo sono venuti qua li massari ad respondere | che no(n) vogliono portare l’olio et io desideroso di ma(n)//darlo et satisfare ali vostri co(m)mandati esser desegno | de ma(n)darlo sopra l’asino de Bracciano ch(e) è qui p(er) uno | surgente dela rocca hòne recercato el castellano | lui me ha resposto ch(e) mi darà l’asino ma no(n) lo surgente | et io no(n) possendo haver quello ci ho voluto ma(n)dare | Bart(olome)o de Joanne de Nece qual v.s. ha lassato qua | lui ha resposto ch(e) no(n) pò ire dereto al asino p(er)ché | ha li inimici ho l’ò voluto far menaro al v(ost)ro mandato | ch(e) è venuto hogi cu(m) le v(ost)re l(ette)re ma(n)co lui lo ha voluto | menare ultimame(n)te ci ma(n)dò Bologna como q(ue)lla vederà | la quale si vole et forzerò de m(esser) Statio et ce à et | cicerchie o qualunche altra cosa bisogna ch(e) ma(n)de | da là le bestie et li homini p(er) co(n)durle di q(ue)sti doi tresti | cavallo che ci portano le legne no(n) bisogna far conto | p(er)ch(é) cu(m) gran pena fa(n)no un viagio el dì p(er) legna in modo | ch(e) è spesa p(er)duta ad tenerli et senza legna no(n) si | pò fare et dal castellano poche se ne possono havere | no(n) so como ci farrimo sono doi altri tresti cavalli in la | valle più tresti de q(ue)sti so co(n)segliato che io li venda | nanti ch(e) si morano voria far quel ch(e) fusse meglio | no(n) so se ne sarò laudato o biasmato credo può presto el biasmo.
[1v] Circa al finire la camora vedo no(n) posser satisfare | al desiderio di v.s. p(er)ché io no(n) so apto p(er)sonaliter ad | far quel che bisognaria coadiutore non ho el castellano |et Ambrosio stamo o male o poco bene et bisognarà | che uno haveste questa impresa p(er)hò saria bene ch(e) v.s. | la […]esse o ad m(esse)ro Alexandro o ad altro ad chi pare | ad q(ue)lla ch(e) sia al proposito aciò la cosa si faccia | le ill. s.re v(ost)ri figlioli dei gratia stanno bene et me | humil(mente) v.d. co(m)mendo. Vicovari ix nove(m)br(e) MDXIX