Scheda
Titolo: Lettera AFV0234
Data: 1539.05.26
Anno: 1539
Luogo: Vicovaro
Mittente: Alexandro di Fabrizio camerlengo di Vicovaro
Destinatario: Francesco Orsini
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: M
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 83/2 doc. 234 Alexandro di Fabrizio camerlengo di Vicovaro
Ill.mo et R.mo s.re et patron(e) mio oss(ervandissi)mo salut(em). acciò v.s.r.ma sia reguagliata d(e) passo in | passo d(e)le securtà fra Liberato et questi d(e) Jo Cesari et per incomenzar(e) | ad quietar(e) la cosa ho pigliato p(er) la parte de Liberato Pe(n)nacchio, Nisca | et Hier(onim)o Fantasia, et per la parte d(e) questi d(e) Jo d(e) Cesari ho pigliato | Jorio d(e) meo Cafaro et Pomponio Strengaro et Jo d(e) Cesari ha promesso insie//me co(n) loro d(e) no(n) offendendo et representando al ch(e) cognioscendo io | d(e) l’una et l’altra parte no(n) esser(e) idonee d(e)c(t)e securtà p(er) trecento scudi | ho pensato astrenger(e) l’una et l’altra parte ad farne dar(e) più ma | se aspetta ch(e) vengano da la fiera de Veruli ch(e) penso hogie | seranno qui et subito venuti se ne daranno più ch(e) da loro | medesimi ‹…› ce l’a(n)no offerte et d(e)l tucto se ne darrà adviso | ad v.s.r.ma ‹et› se ne mandarà copia et intertanto ch(e) dicte securtà | sera(n)no tornate l’una et l’altra parte se starrà in casa co(n) quelli | più honesti modi serrà possibile ch(e) cossì han(n)o comandamento dal | vicario ch(e) penso questa cosa se assettarà col mezzo d(e) v.s.r.ma | alla quale d(e) co(n)tinuo me riccomando. Da Vicovaro a dì 26 d(e) magio | 1539
De V.S.R.ma
S(er)vitor(e) Alex(an)dro d(e) Fabritio Camerlengo | d(e) Vicovaro
Ill.mo et R.mo s.re et patron(e) mio oss(ervandissi)mo salut(em). acciò v.s.r.ma sia reguagliata d(e) passo in | passo d(e)le securtà fra Liberato et questi d(e) Jo Cesari et per incomenzar(e) | ad quietar(e) la cosa ho pigliato p(er) la parte de Liberato Pe(n)nacchio, Nisca | et Hier(onim)o Fantasia, et per la parte d(e) questi d(e) Jo d(e) Cesari ho pigliato | Jorio d(e) meo Cafaro et Pomponio Strengaro et Jo d(e) Cesari ha promesso insie//me co(n) loro d(e) no(n) offendendo et representando al ch(e) cognioscendo io | d(e) l’una et l’altra parte no(n) esser(e) idonee d(e)c(t)e securtà p(er) trecento scudi | ho pensato astrenger(e) l’una et l’altra parte ad farne dar(e) più ma | se aspetta ch(e) vengano da la fiera de Veruli ch(e) penso hogie | seranno qui et subito venuti se ne daranno più ch(e) da loro | medesimi ‹…› ce l’a(n)no offerte et d(e)l tucto se ne darrà adviso | ad v.s.r.ma ‹et› se ne mandarà copia et intertanto ch(e) dicte securtà | sera(n)no tornate l’una et l’altra parte se starrà in casa co(n) quelli | più honesti modi serrà possibile ch(e) cossì han(n)o comandamento dal | vicario ch(e) penso questa cosa se assettarà col mezzo d(e) v.s.r.ma | alla quale d(e) co(n)tinuo me riccomando. Da Vicovaro a dì 26 d(e) magio | 1539
De V.S.R.ma
S(er)vitor(e) Alex(an)dro d(e) Fabritio Camerlengo | d(e) Vicovaro