Scheda
Titolo: Lettera VIT0129
Data: 1519.05.18
Anno: 1519
Luogo: Bracciano
Mittente: Serva Vittoria
Destinatario: Felice della Rovere
Sesso Mittente: F
Sesso Destinatario: F
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 93/1 doc. 129 Serva Vittoria
Ill.ma mea Signiora et unica patrona com(endatissima) per più altre mee lectere ho facto intendere ad vostra | sig.ria ill.ma la granditissimo bisogno che io ho et ad questo effecto venirme ad alli servitij di q(ue)lla | veramente conosco v(ost)ra sig.ria havere poco bisogno de mi co(n)ciossia cosa del mio servitio no(n) haver(e) | possuto havere un maledecto quatrino et conosco veramente ad mi dà parole et ha altri li | facti: v.s. me dice una cosa et misser Carlo me ne dice un’altra et ha(m)me co(n)segnata la pizica//ria p(er) vinti ducati et sei carlini [perché] dio lo sa q(ua)n li haverrò v.s. pò saper(e) che ne devo havere | quaranta al presente p(er) mandarli ad casa del resto no(n) me ne curaria p(er) addesso siché prego [la] | v.s. me ne voglia recuverare de d(e)c(t)i quara(n)ta ducati et consideri lo bisogno grandissimo ne ho | et anchora lo mio ben servito altramente facendo quella serria causa ch(e) p(er) grande accoratio//ne | et fantasia me ne pigliaria porria incurrere in qualche incurabile infirmità et prego l[a] | s.v. no(n) sia causa dela mea ruina alla quale hummilimente mi rico(m)ma(n)do et similmente | la mea Ypolita degnarevente rico(m)mand*** ad mado(n)na Carlocta ad mado(n)na Julia et | alli s.ri figlioli. Bracchiani xviiij maij MDXIX
EDVI
La humilissima serva Victoria | de m(esser) Crhophylo de San Custantio
Ill.ma mea Signiora et unica patrona com(endatissima) per più altre mee lectere ho facto intendere ad vostra | sig.ria ill.ma la granditissimo bisogno che io ho et ad questo effecto venirme ad alli servitij di q(ue)lla | veramente conosco v(ost)ra sig.ria havere poco bisogno de mi co(n)ciossia cosa del mio servitio no(n) haver(e) | possuto havere un maledecto quatrino et conosco veramente ad mi dà parole et ha altri li | facti: v.s. me dice una cosa et misser Carlo me ne dice un’altra et ha(m)me co(n)segnata la pizica//ria p(er) vinti ducati et sei carlini [perché] dio lo sa q(ua)n li haverrò v.s. pò saper(e) che ne devo havere | quaranta al presente p(er) mandarli ad casa del resto no(n) me ne curaria p(er) addesso siché prego [la] | v.s. me ne voglia recuverare de d(e)c(t)i quara(n)ta ducati et consideri lo bisogno grandissimo ne ho | et anchora lo mio ben servito altramente facendo quella serria causa ch(e) p(er) grande accoratio//ne | et fantasia me ne pigliaria porria incurrere in qualche incurabile infirmità et prego l[a] | s.v. no(n) sia causa dela mea ruina alla quale hummilimente mi rico(m)ma(n)do et similmente | la mea Ypolita degnarevente rico(m)mand*** ad mado(n)na Carlocta ad mado(n)na Julia et | alli s.ri figlioli. Bracchiani xviiij maij MDXIX
EDVI
La humilissima serva Victoria | de m(esser) Crhophylo de San Custantio