Scheda
Titolo: Lettera GRO0093
Data: 1530.03.23
Anno: 1530
Luogo: Cassano
Mittente: Girolamo Orsini
Destinatario: Felice della Rovere
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: F
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
96/1 doc. 93 Girolamo Orsini
Ill.ma S.ra matre honoranda et primo | no(n) li ò scrito la s. v. mi perdoni | ‹…› è causato ch(e) io ‹scritto› *** | p(er) insino ch(e) no(n) era arivato q(ui) voluto *** | scriver hora ingratiato sia Dio son(n)o ari|vato sano et salvo e certo la s.ra principe//sa p(er) gratia d(e) sua s. m’à facte ‹molte› | molte careze certo più ch(e) da fratello | ma bene volio precarla ch(e) quan[d]o sirà | arivato el s. principe ‹…› | vogli scrivere ch(e) sue singnorie si degni darme | licenza p(er)ch(é) quan[d]o el sirà tornato de là | a vinti giorni voglio partir senza nanco ‹…› | quando v.s.i. no(n) scrivessi certo no(n) mi | potria far el più gran despiacer et siria | storciato ad omne modo ritornarmene et | mancar al debito dello obediente figlio | perhò quando ‹più presto› ciò sirà seguito | la si ricordi como di soreli di scriver | onnino p(er)ch(é) no(n) scriveno io siria
(1v) storciato p(er) alcuni rispecti gli dirò poi parme et par//era sensa lectere d(e) v.s. penzo no(n) si no .. no(n) co(n) | poca gratia d(e)questi ill.mi ***
Como ò decte como si sia venuto el s.or *** | voglio partire ‹et› et a vos. S. i. di continuo | mi ricomando ricordano gli vogli scrivere | da Cassano adì 23 abrile 1530
Obediente figlio | et servo | Hieronimo Ursino
Ill.ma S.ra matre honoranda et primo | no(n) li ò scrito la s. v. mi perdoni | ‹…› è causato ch(e) io ‹scritto› *** | p(er) insino ch(e) no(n) era arivato q(ui) voluto *** | scriver hora ingratiato sia Dio son(n)o ari|vato sano et salvo e certo la s.ra principe//sa p(er) gratia d(e) sua s. m’à facte ‹molte› | molte careze certo più ch(e) da fratello | ma bene volio precarla ch(e) quan[d]o sirà | arivato el s. principe ‹…› | vogli scrivere ch(e) sue singnorie si degni darme | licenza p(er)ch(é) quan[d]o el sirà tornato de là | a vinti giorni voglio partir senza nanco ‹…› | quando v.s.i. no(n) scrivessi certo no(n) mi | potria far el più gran despiacer et siria | storciato ad omne modo ritornarmene et | mancar al debito dello obediente figlio | perhò quando ‹più presto› ciò sirà seguito | la si ricordi como di soreli di scriver | onnino p(er)ch(é) no(n) scriveno io siria
(1v) storciato p(er) alcuni rispecti gli dirò poi parme et par//era sensa lectere d(e) v.s. penzo no(n) si no .. no(n) co(n) | poca gratia d(e)questi ill.mi ***
Como ò decte como si sia venuto el s.or *** | voglio partire ‹et› et a vos. S. i. di continuo | mi ricomando ricordano gli vogli scrivere | da Cassano adì 23 abrile 1530
Obediente figlio | et servo | Hieronimo Ursino