Scheda
Titolo: Lettera MDM0061
Data: 1518.07.26
Anno: 1518
Luogo: X
Mittente: Matteo di Mantova
Destinatario: Felice della Rovere
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: F
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 93/1 doc. 61 Matteo di Mantova
Ill.a signora salut(e) et la pace del signore senpre sia | cu(m) vui. Havendo io a questi giorni passati inteso da vostra | signoria come el signore Renzo haveva scripto una | sua littera ad vostra signoria in la quale pregava per | la co(m)munità de Formelo che vui havesti da fare li fra//ti conventuali nel convento de Sorboli et forsi vostra | signoria dubitava fargli a dispiacere removendo diti | frati p(er) questa nostra vi notifico et pregovi no(n) cessati | de seq(ui)tare l’inpresa p(er)ché così facendo li fareti su(m)mo a pia//cere et dito signore da vost(r)a signoria ingiuriato no(n) sarà | venere passato ritrova(n)domi i(n) sua signoria in lagosia | nostra et supra de ciò ragionando insieme sua signoria | mi disse che apetacione de la co(m)munitò de Formelo vi ha//veva scripto de no(n) removere diti frati conventuali | et lui pregato da altri pregava vost[r]a signoria che | così facese et dise che avisati signoria del vostro | et che questo consiste nel pecto vostro et che fati in que//sto come vi piace p(er)ché son signora de tuto il vost(r)o | ad lui faceti si no? a piacere et che più p(re)sto p(er) vost(r)o | se non è che ad vost(r)a signoria m’arico(m)mando p(er) [qu]elle | siate di continuo el priore nost(r)o et vice vicario | prega et fa pregare p(er) il vostro felice stato
Die 26 julij 1518
Fr(atellus) Matheus de Mantua | Carmelita
Ill.a signora salut(e) et la pace del signore senpre sia | cu(m) vui. Havendo io a questi giorni passati inteso da vostra | signoria come el signore Renzo haveva scripto una | sua littera ad vostra signoria in la quale pregava per | la co(m)munità de Formelo che vui havesti da fare li fra//ti conventuali nel convento de Sorboli et forsi vostra | signoria dubitava fargli a dispiacere removendo diti | frati p(er) questa nostra vi notifico et pregovi no(n) cessati | de seq(ui)tare l’inpresa p(er)ché così facendo li fareti su(m)mo a pia//cere et dito signore da vost(r)a signoria ingiuriato no(n) sarà | venere passato ritrova(n)domi i(n) sua signoria in lagosia | nostra et supra de ciò ragionando insieme sua signoria | mi disse che apetacione de la co(m)munitò de Formelo vi ha//veva scripto de no(n) removere diti frati conventuali | et lui pregato da altri pregava vost[r]a signoria che | così facese et dise che avisati signoria del vostro | et che questo consiste nel pecto vostro et che fati in que//sto come vi piace p(er)ché son signora de tuto il vost(r)o | ad lui faceti si no? a piacere et che più p(re)sto p(er) vost(r)o | se non è che ad vost(r)a signoria m’arico(m)mando p(er) [qu]elle | siate di continuo el priore nost(r)o et vice vicario | prega et fa pregare p(er) il vostro felice stato
Die 26 julij 1518
Fr(atellus) Matheus de Mantua | Carmelita