Scheda
Titolo: Lettera JGA0484
Data: 1529.02.11
Anno: 1529
Luogo: Campagnano
Mittente: Julio Gatto
Destinatario: Felice della Rovere
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: F
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 95/3 doc. 484 Julio Gatto
Ill.ma s.ra mia post humilem com(mendationem) hoge è venuto q(ua) Jannino co(n) octo cavalli […] | Bracc(ian)o ‹et› hanno trovato q(ua) †pineda trinca(n)te† del s.r Franc(esc)o et parlato co(n) lui | come da lui q(ue)lla porrà intender(e) lo venir(e) loro †rq(ue)† no(n) ho possuto chiaro intende[re] | se no(n) co(n) intora(n)do è stato sono p(er) el vic(ari)o et poi p(er) mastro Daniele p(er)ch(é) dapoi loro | è tornato p(resen)te Ant(oni)o da Bracc(ian)o et subito tornato doma(n)dò uno de loro haveste s[…]//mete respuse q(ue)llo tale no(n) p(er)ch(é) era partito q(ue)sta matina ma loro fecero gra(n) | era al p(resen)te et io parla(n)do (con) loro p(er) intender(e) la causa de la lor venuta no(n) li ho | possuto cavar de bocca solu(m) doma(n)davano co(n) instantia de mastro Daniele et | si lo vic(ari)o tornava si o no et se era fugito li ho risposto †indeva† fusse andava | ad case et anderia tornasse ma molto se lame(n)tavano del fratello de Canemorto | era p(re)sone in Roma ad istantia de v.s.a et ch(e) se q(ue)lla no(n) lo relasse piglian//do armi loro qua(n)ti s(er)vitori trova(n)do de v.s.a et del s.r Franc(esc)o et q(ue)sto li | ho cavato de bocca io serria †cauto† ad parlar(e) alla s.a v. ma la re//p(re)saglia d(e)l sale no(n) son(n)o venuto ma p(er) lo honor(e) de v.s.a so(n) sforzato ad//visarar q(ue)lla q(ua)li p(re)go me voglia tener servo et p(er) più chiareza la s.ra v. | se porrà informar(e) da Pincta p(er)ch(é) lui ha visto dito et tocato (con) mano no(n) | voglio dir(e) altro se no(n) ch(e) semp(re) me reco(m)ma(n)do alla s.a v. Camp(agnan)i die 11 | febr(aio) 1529
De V.Ill.a S.a
Subdito et s(er)vo Julio Gatto
Ill.ma s.ra mia post humilem com(mendationem) hoge è venuto q(ua) Jannino co(n) octo cavalli […] | Bracc(ian)o ‹et› hanno trovato q(ua) †pineda trinca(n)te† del s.r Franc(esc)o et parlato co(n) lui | come da lui q(ue)lla porrà intender(e) lo venir(e) loro †rq(ue)† no(n) ho possuto chiaro intende[re] | se no(n) co(n) intora(n)do è stato sono p(er) el vic(ari)o et poi p(er) mastro Daniele p(er)ch(é) dapoi loro | è tornato p(resen)te Ant(oni)o da Bracc(ian)o et subito tornato doma(n)dò uno de loro haveste s[…]//mete respuse q(ue)llo tale no(n) p(er)ch(é) era partito q(ue)sta matina ma loro fecero gra(n) | era al p(resen)te et io parla(n)do (con) loro p(er) intender(e) la causa de la lor venuta no(n) li ho | possuto cavar de bocca solu(m) doma(n)davano co(n) instantia de mastro Daniele et | si lo vic(ari)o tornava si o no et se era fugito li ho risposto †indeva† fusse andava | ad case et anderia tornasse ma molto se lame(n)tavano del fratello de Canemorto | era p(re)sone in Roma ad istantia de v.s.a et ch(e) se q(ue)lla no(n) lo relasse piglian//do armi loro qua(n)ti s(er)vitori trova(n)do de v.s.a et del s.r Franc(esc)o et q(ue)sto li | ho cavato de bocca io serria †cauto† ad parlar(e) alla s.a v. ma la re//p(re)saglia d(e)l sale no(n) son(n)o venuto ma p(er) lo honor(e) de v.s.a so(n) sforzato ad//visarar q(ue)lla q(ua)li p(re)go me voglia tener servo et p(er) più chiareza la s.ra v. | se porrà informar(e) da Pincta p(er)ch(é) lui ha visto dito et tocato (con) mano no(n) | voglio dir(e) altro se no(n) ch(e) semp(re) me reco(m)ma(n)do alla s.a v. Camp(agnan)i die 11 | febr(aio) 1529
De V.Ill.a S.a
Subdito et s(er)vo Julio Gatto