Scheda
Titolo: Lettera BSM0058
Data: 1518.07.09
Anno: 1518
Luogo: Roma
Mittente: Benedetto di San Miniato
Destinatario: Felice della Rovere
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: F
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 93/1 doc. 58 Benedetto di San Miniato
Ill.ma singora patrona col(endissi)ma ho riceputo una l(ette)ra di v(ost)ra | ill.ma singoria e inteso quanto quella mi scrive circa di Perna. | io ho mandato a posta per lei p(er) mandarla a v(ost)ra singoria | la decta Perna ha mandato a dire ch(e) p(er) al p(rese)nte no(n) può venire | p(er)ch(é) dice ch(e) sta a Vicovaro con la fenmina dell’abbate di ch(e) n’ò avuto | gran dispiacere p(er)ch(é) avevo trovato el mulatieri ch(e) la portava costà | e sarebe venuta molto bene. A presso io ci ò facto scrivere | una l(ette)ra p(er) parte del figliolo Lodovico ch(e) sta a presso del singore | Franc(esc)o ch(e) s’abia a partire dalla decta fenmina dell’abbate e veni//re a trovare qui me in Roma e venendo no(n) mancerò di mandarla | subito da v(ost)ra ill.ma singoria. A presso qual mercante bergamasco si | truova al p(rese)nte in ne contadi di Tagliacozi a questi giorni passati | hebe un pocho di traversia p(er) insino al p(rese)nte sta bene di quello | ch(e) ne seguirà ne darò avixo a v(ost)ra ill.ma singoria. A presso quel | mercante corso è ammalato a Civita vechia. A presso quel Guido | delle Frate a questi giorni passati è stato qui in Roma e p(er) mala | sorte io no(n) n’ero ancor venuto ch(e) ero p(er) el cammino e lo decto | Guido si truova al p(rese)nte a Civita vechia. A presso quel mercante | genovese va molto tranmando in su e in giù da Viterbo ancora | va a conferire con quel mercante ‹berg› bergamasco p(er) vedere | se pòtesi fare qualche inpiastro. A presso Salvator(e) da Narni no(n) | seguì quel viagio p(er)ch(é) no(n) parve a Paulo da Esij p(er) rispecto di | quella cosa ch(e) era seguito del fratello. A presso a questi giorni | passati so(n)no stato p(er) insino a Viterbo dal singore Franc(esc)o el qualle | sta molto bene e ancora parlai e ragionai molte cose con sua
[1v] singoria e di tucto lo feci avixato. A presso trovandomi a | questi giorni a Cerveteri dal conte dell’Anguillara e ragionando | di molte cose insieme el p(rede)to s. Conte most[ra] grande a//more alli singori v(ost)ri figlioli e a v(ost)ra singoria ancora | el p(rede)to singore Conte mi decte venticinqui scudi ch(e) io li | desi al p(rede)to singore Franc(esc)o e ancora mi dise el p(rede)to s. Conte | ch(e) io dicesi al p(rede)to singore Franc(esc)o ch(e) no(n) li laserebe mancare | denari. A presso do avixo a v(ost)ra singoria come no(n) n’ò posuto | havere el grano da madonna Porzia nè da madonna Hieronima | Sancta Croce ma n’ò decto ch(e) no(n) n’àn(n)o ricolto un granelo di modo | chi mi truovo di mala voglia pregho v(ost)ra singoria in qualche | modo mi voglia aiutare. A presso qui al p(rese)nte no(n) ci è hordine | a potere riscuotere un quatrino p(er) nisuna via.
Circha ch(e) v(ost)ra singoria m’avixa ch(e) el Conte dell’Anguillara s’è rico//nciliato con ’l s. Napoleone v(ost)ra singoria è stata male inform//ata p(er)ch(é) come di sopra vi dico el p(rede)to s. Conte è nimico | mortale del p(rede)to s. Napoleone.
A presso m(esse)ro Vines si raco(m)manda a v(ost)ra ill.ma singoria e dicie ch(e) | li par(e) mil’anni ch(e) v(ost)ra singoria ritorni dalle bande di qua.
A presso m(esse)ro Nofri el medico del Conte dell’Anguillara si racomanda | a v(ost)ra ill.ma singoria e prega quella ch(e) si voglia dengare mandare | la inclusa l(ette)ra a Padova al figliolo p(er) via di Vinezia.
M(esser) Angolo del Vantagio si racomanda a v(ost)ra ill.ma singoria.
Altro no(n) m’accade a v(ost)ra ill.ma singoria sempre mi racomando | insie(m)me con Meniha mia consorte v(ost)ra singoria si dengerà | racomandarmi allo ill.mo s. Hieronimo. Date Rome die viiij julij | MDXXVIII
Umil s(er)vitor(e) Benedecto da San Miniato
Ill.ma singora patrona col(endissi)ma ho riceputo una l(ette)ra di v(ost)ra | ill.ma singoria e inteso quanto quella mi scrive circa di Perna. | io ho mandato a posta per lei p(er) mandarla a v(ost)ra singoria | la decta Perna ha mandato a dire ch(e) p(er) al p(rese)nte no(n) può venire | p(er)ch(é) dice ch(e) sta a Vicovaro con la fenmina dell’abbate di ch(e) n’ò avuto | gran dispiacere p(er)ch(é) avevo trovato el mulatieri ch(e) la portava costà | e sarebe venuta molto bene. A presso io ci ò facto scrivere | una l(ette)ra p(er) parte del figliolo Lodovico ch(e) sta a presso del singore | Franc(esc)o ch(e) s’abia a partire dalla decta fenmina dell’abbate e veni//re a trovare qui me in Roma e venendo no(n) mancerò di mandarla | subito da v(ost)ra ill.ma singoria. A presso qual mercante bergamasco si | truova al p(rese)nte in ne contadi di Tagliacozi a questi giorni passati | hebe un pocho di traversia p(er) insino al p(rese)nte sta bene di quello | ch(e) ne seguirà ne darò avixo a v(ost)ra ill.ma singoria. A presso quel | mercante corso è ammalato a Civita vechia. A presso quel Guido | delle Frate a questi giorni passati è stato qui in Roma e p(er) mala | sorte io no(n) n’ero ancor venuto ch(e) ero p(er) el cammino e lo decto | Guido si truova al p(rese)nte a Civita vechia. A presso quel mercante | genovese va molto tranmando in su e in giù da Viterbo ancora | va a conferire con quel mercante ‹berg› bergamasco p(er) vedere | se pòtesi fare qualche inpiastro. A presso Salvator(e) da Narni no(n) | seguì quel viagio p(er)ch(é) no(n) parve a Paulo da Esij p(er) rispecto di | quella cosa ch(e) era seguito del fratello. A presso a questi giorni | passati so(n)no stato p(er) insino a Viterbo dal singore Franc(esc)o el qualle | sta molto bene e ancora parlai e ragionai molte cose con sua
[1v] singoria e di tucto lo feci avixato. A presso trovandomi a | questi giorni a Cerveteri dal conte dell’Anguillara e ragionando | di molte cose insieme el p(rede)to s. Conte most[ra] grande a//more alli singori v(ost)ri figlioli e a v(ost)ra singoria ancora | el p(rede)to singore Conte mi decte venticinqui scudi ch(e) io li | desi al p(rede)to singore Franc(esc)o e ancora mi dise el p(rede)to s. Conte | ch(e) io dicesi al p(rede)to singore Franc(esc)o ch(e) no(n) li laserebe mancare | denari. A presso do avixo a v(ost)ra singoria come no(n) n’ò posuto | havere el grano da madonna Porzia nè da madonna Hieronima | Sancta Croce ma n’ò decto ch(e) no(n) n’àn(n)o ricolto un granelo di modo | chi mi truovo di mala voglia pregho v(ost)ra singoria in qualche | modo mi voglia aiutare. A presso qui al p(rese)nte no(n) ci è hordine | a potere riscuotere un quatrino p(er) nisuna via.
Circha ch(e) v(ost)ra singoria m’avixa ch(e) el Conte dell’Anguillara s’è rico//nciliato con ’l s. Napoleone v(ost)ra singoria è stata male inform//ata p(er)ch(é) come di sopra vi dico el p(rede)to s. Conte è nimico | mortale del p(rede)to s. Napoleone.
A presso m(esse)ro Vines si raco(m)manda a v(ost)ra ill.ma singoria e dicie ch(e) | li par(e) mil’anni ch(e) v(ost)ra singoria ritorni dalle bande di qua.
A presso m(esse)ro Nofri el medico del Conte dell’Anguillara si racomanda | a v(ost)ra ill.ma singoria e prega quella ch(e) si voglia dengare mandare | la inclusa l(ette)ra a Padova al figliolo p(er) via di Vinezia.
M(esser) Angolo del Vantagio si racomanda a v(ost)ra ill.ma singoria.
Altro no(n) m’accade a v(ost)ra ill.ma singoria sempre mi racomando | insie(m)me con Meniha mia consorte v(ost)ra singoria si dengerà | racomandarmi allo ill.mo s. Hieronimo. Date Rome die viiij julij | MDXXVIII
Umil s(er)vitor(e) Benedecto da San Miniato