Scheda
Titolo: Lettera FFI0397
Data: 1528.12.18
Anno: 1528
Luogo: Cervara
Mittente: Francesco da Fiano
Destinatario: Felice della Rovere
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: F
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 95/3 doc. 397 Francesco da Fiano
Ill.ma et exellentissima s.ra mia q(ue)lla deve co q(ue)sta | hora intesa la mia desgratia et no(n) ho in | chi sperare più ch(e) in v.s. et nelli s.ri v. fil//glioli la quale sia p(re)gata fare fi(r)name(n)to | colla s.ra Lucretia molglie fo del s. Marcha(n)//tonio Colo(n)na ch(e)lla s.s. pò fare el mezo et | così col s. Vicolo la s.v. sia p(re)gata ma(n)narlli | un omo ad possta ho d(e) v.s. ho del s. Vicolo | la p(re)go p(er) lla amor de dio solliciti la mia li//bberatione p(er)ch(é) v.s. sa ch(e) son vecchio et | anchora ch(e)-l s. Jacovo m(esser) †…† melglio ch(e) | lo no(n) me n’ò puro ste p(er)sone et fora de libe | no †… simballo† derrà ad v.s. le cose me[e] | più ad pieno al quale darrà fede como ad | me p(ro)p(rio) et farralli q(ue)lle carezze ch(e) v.s. | sole fare ad q(ue)lli li quali ama cordialme(n)//te et darlli tucte q(ue)lle me ch(e)lli parà sia//no salutisene p(er) llui io lu ma(n)no como homo | d(e) v.s. et scrivo ad Marccho ve(n)ga co· llui
[1v] v. ad ciò no(n) lli sia facto dispiacere el quale p(re)go v.s. | li faccia stare ad p(re)sso lu s. Fra(n)cessco al quale | v.s. li farrà intenere ch(e) io lassai la mia chinea | ad Vicovaro ch(e) llo s.s. Ma(n)ni Santoro p(er) essa et | te[n]gala ad p(re)sso la s.s. et massime se lla una | liberatione annassi a llo(n)go ch(e) pilglian(n)o la | mia ch(e) io li sscrivo d(e) madd[o]na Lucretia | et del s. Vicolo spero s(er)va p(re)missima la p(re)go | la solliciti più ch(e)-l pò p(er)ch(é) como ho dicto | madd[o]na è pat(r)ona et in q(ue)ssto mezo ch(e) sscrive | al cardinale scrivessi (con) la s.s. me allargassero | p(er) lla roccha no(n) dirrò alt(r)o q(ue)lla sa ch(e) io so soa | creatura in essa spero la talglia mia e de | Filippo e iso Sandu ‹…› uno filglio de un | p(re)te de Murano li quali son vienuti ma | bisongnia ch(e)-l cardinale scriva ch(e) io sia lassato | p(er)ch(é) aveo lu aviso ascricto ch(e) senza soa lice(n)tia | no(n) sia relassato la s.v. iure(n)ne el †…† alla | s.v. me reco(m)ma(n)do et al s. Fra(n)cessco in la | roccha della Cervara adì 18 de secte(m)bre 1528 | d(e) v.ill.ma s.
S(ervo) F. da Fiano
Ill.ma et exellentissima s.ra mia q(ue)lla deve co q(ue)sta | hora intesa la mia desgratia et no(n) ho in | chi sperare più ch(e) in v.s. et nelli s.ri v. fil//glioli la quale sia p(re)gata fare fi(r)name(n)to | colla s.ra Lucretia molglie fo del s. Marcha(n)//tonio Colo(n)na ch(e)lla s.s. pò fare el mezo et | così col s. Vicolo la s.v. sia p(re)gata ma(n)narlli | un omo ad possta ho d(e) v.s. ho del s. Vicolo | la p(re)go p(er) lla amor de dio solliciti la mia li//bberatione p(er)ch(é) v.s. sa ch(e) son vecchio et | anchora ch(e)-l s. Jacovo m(esser) †…† melglio ch(e) | lo no(n) me n’ò puro ste p(er)sone et fora de libe | no †… simballo† derrà ad v.s. le cose me[e] | più ad pieno al quale darrà fede como ad | me p(ro)p(rio) et farralli q(ue)lle carezze ch(e) v.s. | sole fare ad q(ue)lli li quali ama cordialme(n)//te et darlli tucte q(ue)lle me ch(e)lli parà sia//no salutisene p(er) llui io lu ma(n)no como homo | d(e) v.s. et scrivo ad Marccho ve(n)ga co· llui
[1v] v. ad ciò no(n) lli sia facto dispiacere el quale p(re)go v.s. | li faccia stare ad p(re)sso lu s. Fra(n)cessco al quale | v.s. li farrà intenere ch(e) io lassai la mia chinea | ad Vicovaro ch(e) llo s.s. Ma(n)ni Santoro p(er) essa et | te[n]gala ad p(re)sso la s.s. et massime se lla una | liberatione annassi a llo(n)go ch(e) pilglian(n)o la | mia ch(e) io li sscrivo d(e) madd[o]na Lucretia | et del s. Vicolo spero s(er)va p(re)missima la p(re)go | la solliciti più ch(e)-l pò p(er)ch(é) como ho dicto | madd[o]na è pat(r)ona et in q(ue)ssto mezo ch(e) sscrive | al cardinale scrivessi (con) la s.s. me allargassero | p(er) lla roccha no(n) dirrò alt(r)o q(ue)lla sa ch(e) io so soa | creatura in essa spero la talglia mia e de | Filippo e iso Sandu ‹…› uno filglio de un | p(re)te de Murano li quali son vienuti ma | bisongnia ch(e)-l cardinale scriva ch(e) io sia lassato | p(er)ch(é) aveo lu aviso ascricto ch(e) senza soa lice(n)tia | no(n) sia relassato la s.v. iure(n)ne el †…† alla | s.v. me reco(m)ma(n)do et al s. Fra(n)cessco in la | roccha della Cervara adì 18 de secte(m)bre 1528 | d(e) v.ill.ma s.
S(ervo) F. da Fiano