Scheda
Titolo: Lettera OST0049
Data: 1517.07.10
Anno: 1517
Luogo: Roma
Mittente: Organtino Stifonio
Destinatario: Felice della Rovere
Sesso Mittente: M
Sesso Destinatario: F
Redattore: Gloria Fiorentini
Trascrizione
b. 93/1 doc. 49 Organtino Stifonio
Ill.ma s.ra et patrona mia et ex. Per esserme negato el venir davanti alla i.s.v. per | no(n) posser far altro ho voluto scrivere ad q(ue)lla pregandola no(n) voglia esser sì credula | nelle male informationi delli facti mei et prosuppona la i.s.v. no(n) son q(ue)l ch(e) alcu//no dice et per meglio chiarirse q(ualcu)no si contentarà voglio venir in prescione dove pia//cerà ad v.s.i. et star de le cose ch’io nego ad ogni paragone q(ualcu)no no(n) si co(n)tente di | q(ue)sto et sia deliberata voler la poca povertà mia e al piacer de la s.v.i. bench(é) mi | dole sia poca, voria fosse assai acciò v.i.s. si ne potesse privaler in q(ua)lch(e) cose li | fosse utile io Ill.ma s.ra no(n) posso contrastare la iniustitia ch(e) supporto dio el | sa et esso el veda la s.v.i. se crede io habia facta venir Ang(e)lla in mano mia | et è el contrario bench(é) no(n) me sia creduta la verità pur così è et faccia Dio de mi | seco(n)do merito et q(ualcu)no v.s.i. no(n) se co(n)tentarà de q(ue)lla poca povertà in satisfation di | q(ue)lla ecco la vita propria solu(m) v.s.i. se degne una volta volerne in q(ua)lch(e) cosa | se no(n) in tucto pigliarne parago(n) de mi et q(ualcu)no se trovarà co(n)trario delle paro//le mie ad supportar ogni debita pena et pagata sia appiccato et serrò contento et | così offerisco diria in ch(e) mo[do] è venuta Ang(e)lla in mano mia ‹m›a so no(n) serrò | ereso et così me taccio bench(é) lei stia co(n) maior honor ch(e) mai stesse et meglio | ch(e) un tempo di sua vita no(n) alt(r)o alla s.v.i. me ricoma(n)daria ma so ch(e) | no(n) è utile no(n) dico altro se no(n) ch(e) Felix valeat Rome die 10 julij 1517
Infelix servulus Orga(n)tinus Stifonius
Ill.ma s.ra et patrona mia et ex. Per esserme negato el venir davanti alla i.s.v. per | no(n) posser far altro ho voluto scrivere ad q(ue)lla pregandola no(n) voglia esser sì credula | nelle male informationi delli facti mei et prosuppona la i.s.v. no(n) son q(ue)l ch(e) alcu//no dice et per meglio chiarirse q(ualcu)no si contentarà voglio venir in prescione dove pia//cerà ad v.s.i. et star de le cose ch’io nego ad ogni paragone q(ualcu)no no(n) si co(n)tente di | q(ue)sto et sia deliberata voler la poca povertà mia e al piacer de la s.v.i. bench(é) mi | dole sia poca, voria fosse assai acciò v.i.s. si ne potesse privaler in q(ua)lch(e) cose li | fosse utile io Ill.ma s.ra no(n) posso contrastare la iniustitia ch(e) supporto dio el | sa et esso el veda la s.v.i. se crede io habia facta venir Ang(e)lla in mano mia | et è el contrario bench(é) no(n) me sia creduta la verità pur così è et faccia Dio de mi | seco(n)do merito et q(ualcu)no v.s.i. no(n) se co(n)tentarà de q(ue)lla poca povertà in satisfation di | q(ue)lla ecco la vita propria solu(m) v.s.i. se degne una volta volerne in q(ua)lch(e) cosa | se no(n) in tucto pigliarne parago(n) de mi et q(ualcu)no se trovarà co(n)trario delle paro//le mie ad supportar ogni debita pena et pagata sia appiccato et serrò contento et | così offerisco diria in ch(e) mo[do] è venuta Ang(e)lla in mano mia ‹m›a so no(n) serrò | ereso et così me taccio bench(é) lei stia co(n) maior honor ch(e) mai stesse et meglio | ch(e) un tempo di sua vita no(n) alt(r)o alla s.v.i. me ricoma(n)daria ma so ch(e) | no(n) è utile no(n) dico altro se no(n) ch(e) Felix valeat Rome die 10 julij 1517
Infelix servulus Orga(n)tinus Stifonius